我原来对日语没啥好感,中学里学过一点,后来有一次在日本转机,竟然感慨早知还是学日语的好,毕竟一衣带水,文化都很相近,哪象英语,我们这辈人里英语再好也很难融入西方文化。
回到正题,我二外是法语,是基于英语学的,就是书上所有的解释都是英文,所以我的法语水平完全取决于英语。
有英语基础,法语入门比较容易,读音规则一过,就算通篇一字不识,也可以读下来。学了法语对英语词汇是有帮助的,英语中很多词语来源于法文,有的连拼法和读音都一样。但是法语的听力和口语相当地难,因为有连读,尾音(本来不发音)在连读时又要和后面单词连起发音,而且语速短促又快,感觉比英语难很多。我许多年不用了,现在基本上沦落到只能分辨出某人说的是法语而不是其他语言
我不知道在英语基础还不够的时候开始法语会不会混淆,在米国,也仅仅少数私立在小学里会有外语课(不是二外),大多数是西语。
如果以后你们考虑去欧洲或加拿大,学点法语可以,不然还真没什么用处。去联合国倒也有用武之地,所有的文件都必须用法语再写一次,因为它很严谨,不容易产生歧义。.