3楼不二周助
(学习Nativity Ode)
发表于 2010-11-5 08:20
显示全部帖子
关于译本
如果将来目标是想自己看英文原版的,我认为可以留一些给孩子。不要看译文。在自己看原著的时候体会是很深刻的,一些比较难于理解的段落会重读几遍,对培养英文的自我理解能力非常好。读了别人翻译的东西总是有个先入为主的概念。英文到一定程度有时候没法用中文来解释,只能意会不可言传吧。尤其是一些英文的诗歌,很多名著甚至儿童的现代作品里也有,很难翻译好。比如《查理和巧克力工厂》里面就有好多段押韵的“歌词”,这些如果是英文的让孩子读几遍,很有意思的。
读英语从小就要开始注重诗歌(Poem)阅读,从简单有趣的开始,这对奠定英文文学基础极其有好处的。外国人也非常重视这个部分。.